新年伊始,万象更新。1月2日午时,“声之桥”(Sound of Bridges)新年音乐会在伦敦St. Marylebone教堂举行,以来自中英艺术歌曲的音乐开启新年的第一道声音。
本场音乐会由旅英青年合作钢琴家刘夏千格格(Xia)策划,携手英中国剧(UK Chinese Theatre Arts)的戏曲艺术家袁博聪、王蔚共同呈现。音乐会以英国艺术歌曲与中国艺术歌曲为核心,通过声乐、钢琴,以及中西乐器——中提琴与月琴的组合,呈现两种音乐传统在情感表达、语言节奏与声音想象上的异同。曲目既包含观众相对熟悉的经典作品,也有刻意选入的不常演曲目。正如总策划人刘夏千格格在开场所言,希望观众能在“熟悉”与“新鲜”、“东方”与“英伦”的声音之间,建立起倾听与理解的桥梁——“声之桥”由此得名。
音乐会以 Xia与旅英青年女高音韩诺演绎的《Silent Noon》(Ralph Vaughan Williams)拉开序章。音乐缓缓铺陈出一幅英国乡村田野的画面:绿草如茵,原野宁静而辽阔,微风拂过,天地一片安然,呈现出一种温和而持久的平静。随后,两首气质内敛而悠远的英国艺术歌曲自然延展这一氛围。紧接着,Xia携手青年中提琴演奏家张宇杰,带来了一首中提琴与钢琴的室内乐二重奏——英国作曲家本杰明·戴尔(Benjamin Dale)的《中提琴与钢琴的浪漫曲》(Romanze for Viola and Piano)。这首作品承接并引出随后三首创作于20世纪初,现代英国浪漫歌曲,在曲目脉络上形成自然过渡。
音乐会上半场在本杰明·布里顿改编的苏格兰民谣《O Waly, Waly》(The Water Is Wide)中暂作停留。歌声渐近尾声时,中提琴手忽然从观众之中起身,以弦乐独有的揉弦回应同一旋律,歌声与琴音在空间中悄然对话。片刻静默之后,《丰收渔歌》这一熟悉而温暖的中国曲调缓缓流淌,将东西方的音乐意象自然衔接。
从苏格兰民谣到中国民间旋律,音乐在不同文化之间搭建起一座无形的桥梁。《丰收渔歌》之后,作品《青玉案·小篷又泛曾行路》承接这一跨文化的流动,以中国古典诗意为内核,展开更为内敛而深情的音乐表达。作品以钢琴的五声调式和声为支撑,作品以钢琴五声调式和声为基础,由月琴演奏者袁博聪改编并引入月琴这一传统民族乐器,在古典诗词、民族器乐与现代音乐语汇之间,构建出一座真正意义上的“声音之桥”。
在演奏方式上,袁博聪进行了富有当代意识的探索,将电吉他的和弦闷音技法移植到月琴的伴奏语言之中,使这一传统弹拨乐器在保持自身音色特质的同时,强调了现代音乐的节奏感与推动力,与钢琴相辅相成,让月琴与钢琴之间展开了更具“对话性”的音乐交流。整首作品在结构上呈现出三段式情绪递进,与李之仪词中由迷茫无奈走向明朗豁达的精神轨迹高度契合。由第一段克制,第二段的主动,到第三段最为高昂而激动的表达,月琴的每一次进入都经过精细设计。高潮段落中,月琴在钢琴节奏与能量推动的基础上承担起装饰与激发的作用,共同营造出“乘风破浪”的气势,为歌唱者更为笃定、豁达的表达提供支撑。结尾处,音乐回归最初的情感气质,月琴与钢琴一同收敛张力。这并非情绪的回落,而是经历之后的从容与自省,使作品在结构与精神层面形成完整闭环。
音乐会以蒙古族风格的《敕勒歌》与维吾尔族风格的《美丽的阿瓦日古力》作为压轴曲目。在我国成立西藏自治区60周年、新疆自治区70周年之际,这两首作品以各自鲜明的地域气质,将北方草原的辽阔与西域风情的热烈串联起来,以音乐勾勒出中华民族多元一体的文化图景,也为整场音乐会画下温暖而开阔的句点。
音乐会当日,近百位来自不同国家、不同文化背景的观众到场聆听。恰逢伦敦 2026 年的初雪,白日的光线透过教堂高窗洒落,室外的冬日静谧与室内的音乐流动彼此映照,使英式的克制与中式的含蓄在这一时段自然交汇。旅英青年钢琴家邓傲评价道:“这是一场由演奏家们以赤忱之心策划的音乐会。”一位从德国远道而来的观众则表示:“这是我听过最具文化魅力的音乐会之一,让我这个欧洲人跨越语言的隔阂,用音乐感同身受相同的情绪。”
音乐会的意义并不止于一次成功的演出。它更像是在新年伊始,于伦敦的午后搭起的一座“声之桥”——让不同文化背景的人,在同一段旋律中短暂停驻、彼此倾听。当音乐渐歇,人们重新回到各自的生活轨迹,那些在声音中建立的连接,却已悄然发生,并在心中留下回响。




